Translation of "i continue" in Italian


How to use "i continue" in sentences:

Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
Ma per l’aiuto che vien da Dio, son durato fino a questo giorno, rendendo testimonianza a piccoli e a grandi, non dicendo nulla all’infuori di quello che i profeti e Mosè hanno detto dover avvenire, cioè:
But most important of all, I continue living up to my motto:
Ma ciò che più conta è che continuo ad osservare il mio motto:
I continue to wonder about the issue of procreation aboard the ship.
Continuo a pensare al problema della procreazione.
I continue in my efforts to make amends with Miss Bates.
(Persevero nel tentativo di farmi perdonare dalla signorina Bates.)
Now, should I continue the demonstration or do I have your loyalty?
Vuoi che continui la dimostrazione o mi assicuri la tua lealtà?
You and I have had a long and battered relationship... but I continue to believe that you have a good soul, and that you'll find a way to right whatever wrong you committed.
Tu ed io abbiamo avuto una lunga e combattuta relazione, ma io continuo a credere che la tua anima sia buona, e che ti fara' trovare la via giusta qualunque errore tu abbia commesso.
I continue to live among these unusual people.
Continuo a vivere tra questa curiosa gente.
Well, I continue to offer an open invitation to Mr. Naylor to join us in Congress to talk about the inclusion of our new poison label which, if I might say...
L'invito al sig. Naylor è sempre aperto per venire al Congresso a parlare della nostra etichetta, che...
I continue relieved of the weakness you treated me for.
Non ho avuto ricadute per la malattia da cui mi ha curato.
I continue to write to tell the truth about Juarez.
Continuoa scriverela verità su quello che accade a Juàrez.
If I continue to live with you, by autumn you will have perished.
Se continuo a viverti accanto, prima che arrivi l'autunno morirai.
Why on earth would I continue seeing you?
Perche' mai dovrei continuare a vederti?
While I continue to explain away the Boogeyman's existence as nothing but the darkness within ourselves I'm left to wonder does that make him anything less than real?
Mentre io continuo a spiegare che l' esistenza di Boogeyman... Non è altro che il nostro lato più oscuro. Mi sto chiedendo:
While I continue to explain away the Boogeyman's existence as nothing but the darkness within ourselves I'm left to wonder:
Mentre io continuo a spiegare che l' esistenza di Boogeyman Non è altro che il nostro lato più oscuro. Mi sto chiedendo: questo lo rende niente meno che reale?
I just want to say that despite all the false accusations made against me, the people who I continue to serve have spoken.
Vorrei solo mettere in chiaro... che nonostante tutte le accuse infondate mosse contro di me... la gente, a cui io sono e sarò sempre fedele, ha espresso il suo verdetto.
How can I continue to work with my documents?
In quale modo posso continuare a usare i miei documenti?
So I'll be getting a part-time job while I continue on at the motel.
Mi troverò un lavoretto part-time e continuerò a lavorare anche al motel.
He's the one that I chose to stand by and that I continue to choose to stand by.
La persona che ho deciso di sostenere e che continuo a sostenere.
I continue to be in awe of you, Oswald.
Tutto qui. Continui sempre a sbalordirmi, Oswald.
Before I continue, would that player care to identify himself?
Prima che continui, quel musicista potrebbe identificarsi?
You mind if I continue invading Germany?
Posso continuare ad invadere la Germania?
I continue to be curious about the way he thinks, despite all that's happened.
Il suo modo di pensare continua a incuriosirmi, nonostante tutto quel che e' successo.
I feel it would be irresponsible if I continue to see Dr. Lecter.
Sento che sarebbe irresponsabile... se continuassi a vedere il dottor Lecter.
I mean, I continue to run the firm, but it wasn't the same.
Ho continuato a dirigere l'azienda, ma non era più la stessa cosa.
I continue to be the luckiest guy on the planet.
Continuo... ad essere il ragazzo piu' fortunato del pianeta.
What do you say you and I continue this ethical debate some place a little more private?
Cosa ne dice di continuare questo dibattito etico in un luogo piu' appartato Temo di non potermi unire a lei.
Reverend, Tiffany said that... you might be able to take up a collection to help support me as I continue my walk on the path of decency.
Reverendo, Tiffany mi ha detto che... lei potrebbe riuscire a raccogliere dei fondi, per... aiutarmi a mantenermi... mentre continuo a percorrere il mio cammino verso la moralità.
Should I continue my attempts at data recovery?
Devo andare avanti coi tentativi di recupero dei dati? Portia?
You will lead the team to Christine Price while Mr. Rennie and I continue our conversation on the whereabouts of the egg.
Tu guiderai la squadra... da Christine Price... mentre io e il signor Rennie... continueremo il nostro discorso sull'ubicazione dell'Uovo.
I continue to accompany the Church on her way through prayer and reflection, with the dedication to the Lord and to His Bride, which I have hitherto tried to live daily and that I would live forever.
Io continuerò ad accompagnare il cammino della Chiesa con la preghiera e la riflessione, con quella dedizione al Signore e alla sua Sposa che ho cercato di vivere fino ad ora ogni giorno e che vorrei vivere sempre.
I continue my worthless life solely to remain a living witness to this tragedy.
Io continuo la mia inutile vita solitaria per restare testimone vivente di quella tragedia.
Apparently, I "continue to exhibit a pattern of aggressive behavior."
A quanto pare, io... "continuo a manifestare uno schema di comportamento aggressivo."
If I continue a relationship with Michelle, at some point, I'm gonna try to nail her daughter.
Se la relazione con Michelle prosegue, a un certo punto provero' a farmi sua figlia.
From here it might be best if Bronn and I continue alone.
Da qui in poi sara' meglio che io e Bronn proseguiamo da soli.
I'll only insist that I continue in a certain few of my unofficial capacities.
Esigero' solo di poter continuare con alcune delle mie... attivita' non ufficiali.
Can I continue playing my game if I switch from one device to another?
Posso continuare a giocare le mie partite se passo da un dispositivo ad un altro?
And then I stabilize, and according to my altitude, I continue on two or three engines.
Poi mi stabilizzo. A seconda della mia quota continuo con due o tre motori.
So when people ask me how I continue to cover war, and why I continue to do it, this is why.
Quando la gente mi chiede come faccio a continuare a coprire le guerre, e perché continuo a farlo, ecco perché.
I have for the last six years of my life, and I continue to every day.
L'ho fatto negli ultimi sei anni della mia vita e continuo a farlo ogni giorno.
So realizing the truth gave me a position to choose: should I continue to hate, or let it go?
Capire la verità mi ha messo nella posizione di scegliere, dovrei continuare a odiare, o lasciar correre?
I campaigned against nuclear weapons in the '80s, and I continue to do so now.
Ho manifestato contro le armi nucleari negli anni '80 e continuo a farlo.
3.0842988491058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?